Ostatnia część magicznej sagi Winstona Grahama o rodzinie Poldarków. Wielowątkowa opowieść o Rossie i Demelzie, ekscentrycznym Valentinie Warlegganie oraz dzielącym te dwa rody odwiecznym konflikcie.
Bella, najmłodsza córka Poldarków, rozwija talent wokalny, zachęcana przez wieloletniego narzeczonego, Christophera Havergala, oraz wybitnego francuskiego dyrygenta, którego interesuje jednak nie tylko muzyka.
Clowance, starsza córka Rossa i Demelzy, młoda wdowa, rozważa ponowny związek małżeński z jednym z dwóch rywalizujących adoratorów.
Tymczasem we wsiach zachodniej Kornwalii grasuje tajemniczy morderca, który na swoje ofiary wybiera kobiety.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Winston Graham ; przełożył Tomasz Wyżyński.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Narodziny syna Elizabeth i George`a Warleggana pogłębiają konflikt między Poldarkami a Warlegganami. Kiedy guwernantka syna Elizabeth z pierwszego małżeństwa, zakochuje się w bracie Demelzy, pojawia się kolejny punkt zapalny, a rywalizacja i wrogość między Rossem a George`em wybuchają z nową siłą.
UWAGI:
Na stronie tytułowej i okładce: POLDARK.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Kornwalia, 1795-1797. Ww Francji szaleje Wielka Rewolucja, Anglii grozi inwazja z kontynentu, a w otoczeniu Rossa Poldarka kobiety przeżywają swoje namiętności. Cztery kobiety, których życie jest związane z życiem Rossa, stają w obliczu kryzysu. Dla żony Rossa, Demelzy, dla jego młodzieńczej miłości Elizabeth, dla Caroline Enys, która niedawno poślubiła jego przyjaciela, oraz dla nieszczęśliwej Morwenny Chynoweth nadchodzi czas niepokojów i konfliktów.
UWAGI:
Tytuł orginału : The four swans Oznaczenia odpowiedzialności: Winston Graham ; przełożył Tomasz Wyżyński.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Na Zamku Penhallow jest wiele psów, Polu. Rozejrzyj się. Jesteśmy wszędzie. Zawsze tu byliśmy.
Pola jest zachwycona, gdy niespodzianie budzi kosmatego małego teriera o imieniu Łata. Czy dziewczynka wraz z Rexem będzie w stanie przywrócić nowemu pieskowi wspomnienia o jego właścicielu i czy uda im się rozwiązać zagadkę tajemniczych rozbójników z Zamku Penhallow?
Tytuł oryginału: Le roman de Tristan et Iseut. Na książce także pseudonim tłumacza: Boy. Na stronie tytułowej: Notatki na marginesie, cytaty, które warto [>>] znać, streszczenie. Indeks. Oznaczenia odpowiedzialności: odtworzył Józef Bedier ; przełożył Tadeusz Żeleński (Boy) ; opracowały Anna Popławska, Honorata Liszka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Tytuł oryginału: Le roman de Tristan et Iseut. Na książce także pseudonim tłumacza: Boy. Na stronie tytułowej: Notatki na marginesie, cytaty, które warto [>>] znać, streszczenie. Indeks. Oznaczenia odpowiedzialności: odtworzył Józef Bedier ; przełożył Tadeusz Żeleński (Boy) ; opracowały Anna Popławska, Honorata Liszka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Florence Buckley jest sierotą i mieszka w Kornwalii, tajemniczej krainie wichur i wrzosowisk. Mimo trudnych warunków jest zadowolona ze swojego losu. Piękno przyrody sprawia, że czuje się wolna i szczęśliwa. Czy wypada oczekiwać od życia więcej?
Kiedy Florrie kończy piętnaście lat, poznaje sekret, który wywraca jej świat do góry nogami. Okazuje się, że jest spokrewniona z bogatą rodziną Graceʼów należącą do londyńskiej śmietanki towarzyskiej. Z dnia na dzień przenosi się ze wsi do stolicy, z biedy do luksusu.
Czy jednak nowe życie spodoba się dziewczynie z wrzosowisk? Czy oderwana od wszystkiego, co ją ukształtowało, nauczy się zasad rządzących nowym, dziwnym światem? Czy oprze się pokusom? A może pozwoli porwać namiętności do tajemniczego i mrocznego Turlingtona Graceʼa?
UWAGI:
Na okładce: Nie ma czegoś takiego jak "zawsze". Bibliografia na stronie [483]. Oznaczenia odpowiedzialności: Tracy Rees ; przekład Tomasz Wyżyński.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Żal może się zmienić w truciznę. Zrobi się zbyt mroczny, zbyt ciężki i już cię nie wypuści.
Rok temu o tej porze wszyscy przyjechaliśmy na ślub Lucasa do położonej nad samym morzem, imponującej rezydencji w Kornwalii. Tego dnia nie doszło jednak do żadnego ślubu.
Teraz Lucas zaprosił nas ponownie, tym razem na rocznicę. Ale rocznicę czego? Ślubu, do którego przecież nie doszło, czy może tragedii, która wydarzyła się tamtego dnia?
Dziś poinformował nas, że przygotował grę. Każdy musi wziąć w niej udział.
Czego on od nas chce? O czym nam nie powiedział? I co się wydarzy, kiedy ta straszna gra dobiegnie końca?
UWAGI:
Na okładce: Tego dnia wszyscy tam byliśmy. Teraz jedno z nas nie żyje. Oznaczenia odpowiedzialności: Rachel Abbott ; przełożył Adrian Napieralski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Londyn, 2019. Dla Maxima Trevelyana życie było niezwykle łaskawe: uroda, arystokratyczne koneksje i pieniądze sprawiły, że nigdy nie musiał pracować, a noce rzadko spędzał samotnie. To idylliczne życie przerywa jednak coś, na co mężczyzna nie jest gotowy: Maxim dziedziczy rodzinny tytuł szlachecki, cały majątek i gigantyczne posiadłości... a także wszelkie wiążące się z nimi obowiązki. To rola, z którą nie potrafi się zmierzyć.
Największym wyzwaniem będzie jednak walka z pożądaniem pewnej tajemniczej młodej kobiety, która niedawno pojawiła się w Anglii. Ta dziewczyna ma w sobie coś więcej niż niebezpieczna, skomplikowana przeszłość. Małomówna, piękna i z ogromnym talentem muzycznym, nęci Maxima swoim sekretem, wzbudzając w nim namiętność, jakiej dotąd nie doświadczył.
Kim jest Alessia Demachi? Czy Maxim obroni ją przed zagrażającymi jej wrogami? I co uczyni dziewczyna, gdy dowie się, że jej kochanek również skrywa mroczne tajemnice?
Prowadzący od serca wielkomiejskiego Londynu przez dzikie wrzosowiska Kornwalii aż do zimnych, budzących grozę bałkańskich krajobrazów, Mister to pełna niebezpieczeństw i pożądania podróż. To historia, która zapiera dech w piersiach aż do samego końca.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: E L James ; z języka angielskiego przełożyły Violetta Dobosz, Daria Kuczyńska-Szymala, Katarzyna Petecka-Jurek.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Kornwalia, 1815. Pewnego dnia Demelza widzi jeźdźca zdążającego w dół doliny i przeczuwa, że to zły znak. Wkrótce coś zakłóci szczęśliwe życie rodzinne, które z takim trudem osiągnęła. Ross nie ma wyboru - musi stawić się na wezwanie, a następnie wraz z całą rodziną wyjechać do Paryża, by stamtąd raportować o nastrojach panujących w armii francuskiej. Pobyt w Paryżu zaczyna się od porywającej serii balów i przyjęć. Jednak powrót Napoleona przyniesie Poldarkom głównie rozstania, niepewność i lęk. Demelzę stale prześladuje mroczna tajemnica, którą nie może podzielić się nawet z Rossem.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Winston Graham ; przełożył Tomasz Wyżyński.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni